杜の里から

日々のつれづれあれやこれ

どこの言葉?(追記あり)

ここの所ローカルでどうにも気になっているCMが流れております。
それは積水ハウスグループの積和不動産東北株式会社「MAST東北」のコマーシャル。
新しく住むアパートが見つかった男の子が方言で何かしゃべってるのですが、その冒頭部分が何言ってるか全然分からないのです。
初めて聞いた時などてっきり韓国語かと思ったぐらいで、秋田出身の奥さんでさえ分かりませんでした。

気になるCMはこちら(「方言翻訳」篇)。
WEBでは下に字幕が入っていてようやく言ってる意味は理解出来たのですが、テレビでは何も出てないのでホントに分かりませんでした。

自分の事を「わー」と言ってるので初めはてっきり秋田かと思っていたのですが、
「見つかった【じゃ】」
という言い方は秋田では聞かないですし、
「来てげー」
とも言いませんね(いや言うかな?)。
この「わー」というのは、調べてみるとどうやら青森県でも広く使われているみたいで、自分としてはどうもこっちがくさいと思っているのですが。
一体彼の出身地はどこ?
どなたか素直に通じる方がいらっしゃったらぜひとも教えていただきたいです。


(3月6日追記)
弘前出身のマイミクさん達から教えていただいた所、どうやら津軽弁のようです。それも弘前市からはちょっと離れた所らしいとの事でした。
で、しゃべってる言葉も何とか判明しました。

「部屋ば探す時いっぺ迷ったじぇマストにしてほんとにいがったな。
マストの店なとうほぐ6県200店舗、管理物件40000以上あるんで、わにぴったりの部屋見つかったじゃ。
部屋探しは近くのマストさ来てげ!」

さあ、皆もチャレンジ!